中考英语常见习惯用语:知识概要——由于英语国家的语言习惯与中国的语言习惯有许多不同之处,所以造成了许多同学在做选择或书写,或与人交谈中造成误用中国方式来对英语的问句作解答。例如一个小女孩十分好看,可爱,外国人见到时会讲: You are so beautiful 这时的答语应该是 Thank you 如果外国人发现你的英语不错,他们会讲: Your English is very good 这时中国人常常会说:不,我说的不好。这纯是一种礼貌的答语,但是不符合英语习惯。它正确的答语应是 Thank you 虽然交际英语有一些规律可讲,但更重要的是学习外国的生活习惯,了解他们的文化背景,历史渊源,这样才能真正的学好一门外语。 正误辨析 [误] - What can I do for you? - Yes, please help me [正] - What can I do for you? - I‘d like to buy a sweater [析] What can I do for you? 这一问语实际上用于的情景很多,要根据具体情况而定。如在商店中售货员讲这句话应译为:您想要点什么?在其他场合也可以被译为:我能为您做些什么?它的答语应是直接讲出想让对方提供的帮助。 [误] - Which colour do you like? - Sorry, I don’t like [正] - Which colour do you like? - I prefer blue [析] 由 which 来提问的问句是要回答具体的选择,而不能泛指,泛泛的回答。如 Yes, I like it [误] Do you like to come with us tonight? [正] Would you like to come with us tonight? [析] Do you like … 问的是对方的习惯,如: Do you like swimming? Do you like collecting stamps? 而 would you like … 则是一次性的邀请、提议。邀请的英语表达法还有如下几种: Shall we go? 我们走吧! Let‘s go? 让我们走吧! How about having a cup of tea? 喝杯茶如何? What about a cup of coffee喝杯咖啡如何? Why not buy it? 为什么不买呢? 其肯定答语一般为Certainly, Yes, O.K. All right, With pleasure Tags:三生,中考,学科,备考,复习 |
21世纪教育网,面向全国的中小学学教师、家长交流平台