21世纪教育网,面向全国的中小学学教师、家长交流平台

王顾左右而言他 原文及翻译

日期:2015-10-28 22:50 阅读:
  原文:
  孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”
  王曰:“弃之。”
  曰:“士师不能治士,则如之何?”
  王曰:“已之。”
  曰:“四境之内不治,则如之何?”
  王顾左右而言他。
  译文:
  孟子对齐宣王说:“(假如)大王您的臣子当中,有一个把他的妻子孩子托付给他的朋友(照顾)然后到楚国游历的人。等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻,那么对他怎么办?”
  齐宣王说:“抛弃他。”(这里可以用“抛弃他”,但好一点的解释是“和他绝交,断交')
  孟子说:“如果司法官不能管理(他的)下属,那么对他怎么办?”
  齐宣王说:“罢免他。”
  孟子又说:“一个君主不能治理好他的国家,那么对他怎么办?”
  齐宣王环顾身边的大臣们,却说别的事情了。
Tags:王顾左右而言他,原文,翻译