21世纪教育网,面向全国的中小学学教师、家长交流平台

采莲曲 原文及翻译注释

日期:2015-10-30 14:48 阅读:
  采莲曲
  作者:王昌龄
  原文:
  荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
  乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
  译文:
  采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。
  混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。
  注释:
  ①罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。
  ②一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。
  ③芙蓉:指荷花。
  ④乱入:杂入、混入。
  ⑤看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。
  ⑥闻歌:听到歌声。
  ⑦始觉:才知道。
Tags:采莲曲,原文,翻译,注释